Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Основной задачей лингвистического исследования является толкование текста, определение его смысла. В свою очередь, задача лингвиста делится на локальные, зависящие от конкретных вопросов, поставленных перед лингвистической экспертизой.

Когда может потребоваться назначение лингвистической экспертизы? Как правило, это спорные ситуации, складывающиеся, в том числе, из-за того, что каждая из сторон по-своему трактует смысл текста, значение каких-то высказываний.

Лингвистическая экспертиза часто проводится по гражданским и уголовным делам.

В случае если лингвистическая экспертиза проводится по определению следствия или суда, она называется судебной лингвистической экспертизой.

Существует строгая регламентация порядка ее назначения и проведения, требования к заключению.

Эксперт-лингвист всегда дает подписку о том, что он предупрежден об ответственности за дачу заведомо ложного заключения. Можно привести примеры дел, по которым бывает необходимым выполнение такого рода исследования.

Среди гражданских дел «лидируют» по популярности дела о защите достоинства, чести гражданина и защите репутации юридического или физического лица.

Лингвистическая экспертиза по таким делам определяет, содержится ли в текстах информация, порочащая достоинство и честь или деловую репутацию, в вопросе добавляется — «в случае ее несоответствия действительности».

Отметим, что в задачи эксперта-лингвиста не входит определение конкретных обстоятельств — эксперт определяет лишь значение представленных слов, совокупного текста, выражений.

Лингвистическая экспертиза может понадобиться и по уголовным делам, например, при оскорблении, клевете.

Задача лингвиста, в частности, по делам об оскорблении, заключается в анализе конкретного текста и установлении — имеются ли в имеющемся тексте слова или фразы, относящиеся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно относятся эти слова или фразы.

Ведь нецензурное слово может означать оскорбление определенного лица, а может — просто характеризовать ситуацию, или вовсе быть междометием. Третье востребованное направление лингвистической экспертизы — разъяснение пунктов доверенностей, любых текстов, договоров, где имеется неоднозначная ситуация, связанная с различным пониманием сторонами смысла текста.

Лингвистическое исследование по этому направлению назначается в рамках арбитражных дел. Но это могут быть и конфликтные вопросы между отдельными людьми, допустим, супругами, по своему толкующими пункты или пункт брачного договора.

Ответственность на эксперте-лингвисте лежит большая.

Ведь из небезизвестной фразы «казнить нельзя помиловать» мы знаем, что даже одна запятая может повлиять на жизнь человека. Теперь работа лингвиста несколько прозаичнее, но ответственность лингвиста в этой сфере меньше не стала — от расположенной запятой, к примеру, в контракте, зависят денежные суммы и осуществление масштабных проектов.

Неоднозначные формулировки спорной фразы могут освобождать от уплаты миллионов евро, или наоборот, вынуждать к оплате этой суммы. Лингвистическая экспертиза — важное и ответственное задание, выполнять которое должны специалисты, обладающие филологическим образованием и немалым опытом работы по текстовому исследованию.

В АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся квалифицированные эксперты-лингвисты, которые могут провести для Вас внесудебную или судебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на высоком практическом и методологическом уровне. Объекты лингвистической экспертизы могут существенно отличаться по объему — несколько томов, одно слово, одно предложение.

В качестве объекта независимой лингвистической экспертизы может быть представлена аудиозапись, экземпляр газеты или журнала, книга, видеозапись, а также документация, расписки, договоры, доверенности и др.

Соответственно, в зависимости от объекта исследования и вопросов на лингвистическое исследование изменяется и стоимость проведения такой экспертизы.

В АНО «Центр судебных экспертиз» стоимость лингвистической экспертизы — от 30 тысяч рублей. Чтобы определить конкретную стоимость работ по Вашему делу, обратитесь к нашим лингвистам.

Сроки выполнения лингвистической экспертизы в нашем учреждении — 14 дней.

Они могут быть изменены в сторону увеличения, когда объект исследования чрезмерно велик, например, провести качественное лингвистическое исследование книги в две сотни страниц за 14 дней просто невозможно! — если делать эту работу скрупулезно и качественно. От квалифицированного лингвиста требуются готовность постоянно повышать профессиональный уровень и фундаментальная теоретическая подготовка, так как область эта молодая, и разработана филологами-теоретиками только в 90-е годы 20 столетия.

Хороший специалист должен обладать объективностью, ответственностью, высокой работоспособностью. Именно такие эксперты и трудятся в нашем учреждении.